Parola del giorno | Word of the day
An Italian friend says that although “to” is obviously sounding like a truncation of togli this is, in fact, from tenere/tieni.
According to several dictionaries, the etymology of the expression is from the Latin 'tollere' and Italian 'togliere,' but it can mean "tieni" in some contexts.
Here's a good explanation: https://unaparolaalgiorno.it/significato/to
According to lo Zingarelli, it is the " troncamento di togli ‘prendi’, sec. XIII ."
I believe you... just giving you the 'view from the ground' :-) Thanks as always for taking the time to do PdG for all of us!
Love to hear it!!
An Italian friend says that although “to” is obviously sounding like a truncation of togli this is, in fact, from tenere/tieni.
According to several dictionaries, the etymology of the expression is from the Latin 'tollere' and Italian 'togliere,' but it can mean "tieni" in some contexts.
Here's a good explanation: https://unaparolaalgiorno.it/significato/to
According to lo Zingarelli, it is the " troncamento di togli ‘prendi’, sec. XIII ."
I believe you... just giving you the 'view from the ground' :-) Thanks as always for taking the time to do PdG for all of us!
Love to hear it!!