Today's Parola del Giorno is the verb sbeccare, which means to chip something.
The past participle is sbeccato; avere is used in compound tenses.
See the verb used below:
Carlo è preoccupato perché, mentre spolverava la casa, ha sbeccato un vaso che sua nuora gli ha regalato. Il danno non è troppo visibile ma Carlo teme che sua moglie se ne accorga. Lui dice sempre che la moglie ha gli occhi di lince, si accorge di tutto!
Carlo is worried because, while he was dusting the house, he chipped a vase his daughter-in-law gave him. The damage is not too noticeable, but Carlo is afraid his wife will notice it. He always says his wife has the eyes of a hawk, she notices everything!